• Product
  • Suppliers
  • Manufacturers
  • Solutions
  • Free tools
  • Knowledges
  • Experts
  • Communities
Search


Руководство по установке и обращению с крупными силовыми трансформаторами

Vziman
Поле: Производство
China

1. Механическая прямая буксировка мощных силовых трансформаторов

При транспортировке мощных силовых трансформаторов с применением механической прямой буксировки необходимо правильно выполнить следующие работы:

  • Изучить конструкцию, ширину, градиент, уклон, наклон, углы поворота, несущую способность дорог, мостов, труб, каналов и других сооружений на маршруте; при необходимости укрепить их.
  • Обследовать воздушные препятствия на маршруте, такие как линии электропередачи и линии связи.
  • При погрузке, разгрузке и транспортировке трансформаторов необходимо избегать сильных ударов или вибраций. При использовании механической тяги точка приложения тягового усилия должна находиться ниже центра тяжести оборудования. Угол наклона при транспортировке не должен превышать 15° (за исключением сухих трансформаторов).
  • При подъеме трансформаторов с колокольным баком целиком стальной трос должен крепиться к специальным подъемным проушинам на нижнем масляном баке, предназначенным для подъема всего агрегата. Трос должен проходить через соответствующие проушины на верхней колокольной части, чтобы предотвратить опрокидывание трансформатора.
  • При подъеме трансформатора гидравлическими домкратами устанавливайте домкраты на специально предназначенные опорные точки на масляном баке. Операции по подъему должны быть скоординированы, с равномерным распределением усилий во всех точках.

2. Защита во время транспортировки

Сухие трансформаторы должны быть защищены от дождя во время транспортировки.

2.1 Визуальный осмотр после прибытия

После прибытия на место трансформаторы необходимо немедленно осмотреть по следующим внешним признакам:

  • Масляный бак и все компоненты должны быть полными, без ржавчины и механических повреждений.
  • Все соединительные болты на крышке бака или фланце колокола и на заглушках должны быть полными, надежно затянутыми и не иметь утечки масла.
  • Фарфоровые вводы должны быть целыми, без повреждений.
  • Для сухих трансформаторов эпоксидное литье не должно иметь трещин или повреждений; изоляционная обмотка выводов должна быть целой и надежно закрепленной.
  • Для трансформаторов, перевозимых под давлением газа, в масляном баке должно поддерживаться положительное давление в диапазоне 0,01–0,03 МПа.

3. Требования к правильному хранению

После прибытия на место трансформаторы должны храниться в соответствии со следующими требованиями:

  • Основание корпуса, устройства охлаждения и т.д. должны быть подняты и выровнены, защищены от затопления водой. Сухие трансформаторы должны храниться в сухих помещениях.
  • Радиаторы, очистители масла, устройства сброса давления и т.д. должны храниться в герметичных условиях.
  • Приборы, вентиляторы, газовые реле, термометры и изоляционные компоненты должны храниться в сухих помещениях.
  • Трансформаторы в процессе хранения должны регулярно осматриваться. При хранении с заполнением маслом проверять наличие утечки масла, нормальный уровень масла и внешнюю коррозию. Каждые 6 месяцев проводить испытание на электрическую прочность масла. При хранении под давлением газа проверять давление газа и вести соответствующую документацию.

4. Приемка и хранение трансформаторного масла

Приемка и хранение трансформаторного масла должны соответствовать следующим требованиям:

  • Трансформаторное масло должно храниться в герметичных специальных масляных баках или чистых емкостях.
  • Каждая партия трансформаторного масла, поступающего на площадку, должна иметь тестовые протоколы, следует отбирать пробы для упрощенного анализа; при необходимости проводить полный анализ.
  • Трансформаторные масла различных марок должны храниться отдельно с четкой маркировкой по маркам.

5. Требования к осмотру магнитопровода

После прибытия на место трансформаторы должны пройти осмотр магнитопровода. Осмотр магнитопровода может быть пропущен при соблюдении любого из следующих условий:

  • Производитель указал, что осмотр магнитопровода не требуется.
  • Для трансформаторов мощностью 1000 кВА и ниже, при отсутствии аномальных условий во время транспортировки.
  • Для местных трансформаторов, перевезенных на короткие расстояния, если инспектор участвовал в сборке магнитопровода на заводе-изготовителе, качество соответствует требованиям, и обеспечивался эффективный контроль во время транспортировки без аварийного торможения, сильной вибрации, столкновений или серьезных толчков.

6. Процедуры осмотра магнитопровода

При осмотре магнитопровода должны соблюдаться следующие правила:

  • Температура окружающего воздуха не должна быть ниже 0°C; температура сердечника трансформатора не должна быть ниже температуры окружающего воздуха. Если температура сердечника ниже температуры окружающего воздуха, сердечник следует нагреть до примерно 10°C выше температуры окружающего воздуха.
  • При относительной влажности менее 75% время экспозиции сердечника на воздухе не должно превышать 16 часов. Время рассчитывается с момента начала слива масла до начала заполнения маслом.
  • Во время осмотра сердечника окружающая область должна быть чистой, с мерами по предотвращению пыли. В дождливые, снежные или туманные дни осмотр должен проводиться в помещении.
  • При подъеме сердечника или колокола угол между стропами не должен превышать 60°. Во время подъема сердечник не должен сталкиваться со стенками бака.

7. Пункты и требования для осмотра сердечника

Осмотр сердечника должен включать следующие пункты и требования:

  • Не должно быть смещений в любой части сборки сердечника.
  • Все болты должны быть затянуты с мерами против самоотвинчивания; изоляционные болты должны быть неповрежденными, с целыми креплениями против самоотвинчивания.
  • Сердечник не должен иметь деформаций; изоляционные прокладки между ярмом и зажимными частями должны быть целыми; у сердечника не должно быть многоточечного заземления. Для трансформаторов с внешним заземлением сердечника, после отсоединения заземляющего провода, изоляция сердечника к земле должна быть хорошей. После открытия заземляющей пластины между зажимными частями и ярмом, изоляция между болтами ярма и сердечника, ярма и зажимных частей, а также болтов и зажимных частей должна быть хорошей.
  • Изоляция обмоток должна быть целой, без повреждений или смещений; все группы обмоток должны быть аккуратно расположены с равномерными зазорами и свободными масляными каналами; болты давления обмоток должны быть затянуты с зафиксированными гайками против самоотвинчивания.
  • Начальные провода должны быть надежно обернуты, без повреждений, перекручивания или изгиба; изоляционное расстояние начальных проводов должно соответствовать требованиям и быть надежно закреплено с помощью жестких креплений. Открытые части начальных проводов не должны иметь заусенцев или острых кромок; сварка должна быть качественной; соединения между начальными проводами и вводами должны быть надежными с правильным подключением.
  • Соединения между контактами регулятора напряжения и обмотками должны быть плотными и правильными; все контакты регулятора должны быть чистыми, с плотным контактом и хорошей эластичностью. Все контактные поверхности не должны пропускать щуп 0,05 мм × 10 мм. Вращающиеся контакты должны правильно останавливаться на каждом положении, соответствующем индикаторным положениям. Рычаги, кулачки, маленькие валы, шпильки и т.д. регулятора должны быть целыми. Вращающийся диск должен двигаться легко с хорошей герметизацией.
  • Для регуляторов напряжения под нагрузкой, переключатель выбора и диапазона должны иметь хороший контакт; выводы регулятора должны быть правильно и надежно подключены; механизм переключения должен быть хорошо герметизирован.
  • В любой части не должно быть нефтяного шлама, капель воды, металлической стружки или других посторонних материалов.
  • После осмотра сердечника трансформатор необходимо промыть качественным трансформаторным маслом, и дно бака должно быть очищено, чтобы не осталось посторонних материалов.
  • Трансформаторы с некачественной изоляцией должны подвергаться сушке в соответствии с соответствующими государственными стандартами. После сушки сердечник трансформатора должен быть повторно осмотрен; все затянутые болтовые соединения не должны быть ослаблены, а изоляционные поверхности не должны показывать перегрев или другие аномальные состояния.
  • Поверхность основания или платформы для установки трансформатора должна быть ровной, с соответствующими рельсовыми и колесными размерами. Трансформаторы, оборудованные газовым реле, должны иметь свои верхние крышки наклоненные на 1%-1,5% в направлении потока газа к расширительному баку (за исключением случаев, когда производитель указывает, что наклон не требуется). Для трансформаторов с колесами, колеса должны вращаться свободно; после установки колеса должны быть зафиксированы с помощью съемных тормозных устройств.
  • Все фланцевые соединения трансформатора должны быть герметизированы с помощью маслостойких уплотнительных прокладок (кольца). Уплотнительные прокладки (кольца) должны быть свободны от искажений, деформаций, трещин и заусенцев, с размерами, соответствующими поверхности фланца. Поверхности фланцев должны быть плоскими и чистыми; уплотнительные прокладки должны быть чистыми и установлены в правильном положении. Сжатие резиновых прокладок не должно превышать 1/3 их толщины.

8. Требования к установке охлаждающего устройства

Установка охлаждающего устройства должна соответствовать следующим требованиям:

  • Перед установкой радиаторы должны пройти испытания на герметичность с использованием воздушного или масляного давления на значении, указанном производителем, в течение 30 минут без утечек.
  • Перед установкой радиаторы должны быть тщательно промыты качественным изоляционным маслом, с полным удалением всех остатков масла.
  • Задвижки трубопроводов должны работать плавно, с правильными положениями открытия и закрытия, и иметь хорошую герметизацию в местах соединений.
  • Радиаторы должны быть немедленно заполнены маслом после установки.
  • Электродвигатели и лопасти вентиляторов должны быть надежно установлены с плавным вращением; во время пробного запуска не должно быть вибраций, перегрева или других аномальных явлений. Электропроводка для двигателей должна использовать маслостойкие изолированные проводники, защищенные гибкими металлическими коробами.

9. Требования к установке вводов

Установка вводов должна соответствовать следующим требованиям:

  • Поверхности изоляторов должны быть свободны от трещин и повреждений, внутренние и наружные стенки должны быть чистыми.
  • Изоляторы должны пройти необходимые испытания.
  • Верхняя герметизирующая конструкция должна быть правильно установлена с хорошей герметизацией; при подключении выводных проводников верхняя конструкция не должна ослабевать.

10. Установка газового реле и устройства для сброса давления

Установка газового реле должна соответствовать следующим требованиям:

  • Газовое реле должно пройти проверку перед установкой.
  • Газовое реле должно быть установлено горизонтально, с указательной стрелкой, направленной к расширительному баку; соединения с коммуникационным трубопроводом должны быть хорошо герметизированы.
  • Внутренняя поверхность устройства для сброса давления должна быть чистой; мембрана должна быть целой, материалы и спецификации должны соответствовать требованиям продукта, не допускается произвольная замена. При использовании устройства для сброса давления его направление установки должно соответствовать техническим спецификациям продукта.

11. Требования к установке расширительного бака

Установка расширительного бака должна соответствовать следующим требованиям:

  • Расширительный бак должен быть очищен перед установкой.
  • Для капсульных расширительных баков капсула должна быть целой, без повреждений, и не должна иметь утечек воздуха при испытании давлением.
  • Капсула должна оставаться параллельной длинной оси расширительного бака, без перекручивания; отверстие капсулы должно быть хорошо герметизировано, дыхание должно быть свободным.
  • Индикаторы уровня масла должны соответствовать фактическому уровню масла в расширительном баке; индикаторы уровня масла должны двигаться плавно, положение контактов сигнализации должно быть правильным, изоляция должна быть хорошей.
  • Герметизация между дыхательным устройством и соединительным трубопроводом расширительного бака должна быть хорошей; сорбент должен быть сухим; уровень масляного затвора должен находиться на отметке масляной линии.
  • Внутри фильтра-осушителя должно быть протерто чисто; сорбент должен быть сухим; направление установки фильтрующей сетки должно быть правильным и расположено на стороне выхода.

12. Установка термометра и процедуры заполнения маслом

Установка термометра должна соответствовать следующим требованиям:

  • Термометры должны быть откалиброваны перед установкой; контакты сигнализации должны работать правильно с хорошей проводимостью.
  • Гнездо термометра на верхней крышке должно быть заполнено трансформаторным маслом с хорошей герметизацией.
  • Для сигнальных термометров с расширением радиус изгиба тонкой металлической капиллярной трубки не должен быть менее 50 мм и не должен иметь сплющенных или острых изгибов.
  • Изоляционное масло должно пройти испытания в соответствии с текущим национальным стандартом "Стандарт для приемочных испытаний электрического оборудования в электромонтажных проектах" перед введением в трансформаторы. Перед смешиванием изоляционных масел различных марок или смешиванием нового масла с использованным маслом одной марки, необходимо провести тесты на совместимость масел.
  • При заполнении трансформаторов маслом масло предпочтительно вводить через нижний масляный клапан. При добавлении дополнительного масла оно должно вводиться через специальный заправочный клапан на расширительном баке через фильтр-осушитель. Для трансформаторов с капсульными расширительными баками необходимо предотвратить попадание воздуха при заполнении маслом и выпуске воздуха, чтобы избежать ложных показаний уровня масла.
  • После завершения заполнения маслом трансформатор должен оставаться неподвижным в течение 24 часов, затем воздух должен быть выпущен несколько раз из всех соответствующих частей трансформатора до полного удаления остаточного газа.
  • После завершения установки трансформатора следует провести общее испытание на герметичность с давлением 0,03 МПа на крышке бака в течение 24 часов без утечек. Для трансформаторов, перевозимых как цельные единицы, общее испытание на герметичность может быть опущено.
Оставить чаевые и поощрить автора
Рекомендуемый
Запрос
Загрузить
Получить приложение IEE Business
Используйте приложение IEE-Business для поиска оборудования получения решений связи с экспертами и участия в отраслевом сотрудничестве в любое время и в любом месте полностью поддерживая развитие ваших энергетических проектов и бизнеса