• Product
  • Suppliers
  • Manufacturers
  • Solutions
  • Free tools
  • Knowledges
  • Experts
  • Communities
Search


Qanûna Ohm: Yekîna Li Bilîhat (Formul û Tirîka Qanûna Ohm)

Electrical4u
Electrical4u
qalab: بەشی بنەڕەتی برق
0
China

Lawya Ohm çi ye?

Lawya Ohm dike dikare ku ji bo daxwazên elektrikê yên bi tevahiyên (voltaj) di navbera dawên we de direk an proporsional e, ger ên şertên fizîkî yên konduktor nabeşan.

Beyan bine, rapora potansiyel diferansiyên navbera her du pîsek di konduktorda de bi daxwaza ku ji navbera wan daştinê ya constante e, ger ên şertên fizîkî (masele, derexet etc.) nabeşan.

Matematîkî, Lawya Ohm dike bikar anîna,

  \begin{align*} I \propto V \end{align*}

Daxwaza R di vegera tevahî de bike, heta,

  \begin{align*} I = \frac{V}{R} \,\, or \,\, V = I * R \end{align*}

Yekê,

  • R di Ohm (\Omega) reze, konduktor,

  • I ji bo şapikan di navbera Amper (A) da ast,

  • V ji bo nivîsa jorîn an fêrqa potansiyel li ser şapikan di navbera Volt (V) da ast.

Qanûna Ohm li ser hem DC û AC.

Pêşketina yekbûyî yên fêrqa potansiyel an jorîn (V), jirot (I) û têkçûn (R) li ser tiştên elektrîkî hêjir kirin lêgerman fizîkî George Simon Ohm.

Yekîtiya têkçûn û Omega (\Omega) bi xwezeriya George Simon Ohm hat namekirin.

Çawa Qanûna Ohm werke?

Bi pêşnûşa qanûna Ohm, jirot ku ji bo şapikan an têkçûn li ser du pîv e dibe proporsiyonî li ser fêrqa jorîn (an fêrqa potansiyel) li ser şapikan an têkçûn.

Bêlî… vê dikarin bêtir çend bikin.

Demê, bila hewce ne ku bi karînan din îmraz derbas bikin bê tu qanûna Ohm bikin.

Analogiya 1

Bir su tankını, yerden belirli bir yükseklikte yerleştirilmiş olarak düşünün. Su tankının altına bir hortum takılmıştır, aşağıdaki resimde gösterildiği gibi.

Analogy 1.png

  • Hortumun ucundaki su basıncı, elektrik devresindeki voltaj veya potansiyel farka benzerdir.

  • Saniye başına litre cinsinden su akış hızı, elektrik devresinde saniye başına külomb cinsinden elektrik akımına benzerdir.

  • İki nokta arasındaki borularda yerleştirilen delikler gibi su akışına engel olanlar, elektrik devresindeki dirençlere benzerdir.

Bu nedenle, delik kısıtlayıcıdan geçen su akış hızı, kısıtlayıcıda oluşan su basıncı farkına orantılıdır.

Benzer şekilde, bir elektrik devresinde, iki nokta arasındaki iletken veya dirençten geçen akım, iletken veya direnç arasında oluşan voltaj veya potansiyel farka orantılıdır.

Ayrıca, su akışına karşı verilen direncin, borunun uzunluğuna, borunun malzemesine ve yerden yukarıda yerleştirilen tankın yüksekliğine bağlı olduğunu da söyleyebiliriz.

Ohm yasası, elektrik devresinde de benzer bir şekilde çalışır, elektriksel direncin, iletkenin uzunluğuna ve kullanılan iletkenin malzemesine bağlı olduğunu gösterir.

Analogiya 2

Hidrolik su devresi ile elektrik devresi arasındaki basit bir analogi, Ohm yasasının nasıl çalıştığını aşağıdaki resimde göstermektedir.

Analogy 2.pngAnalogy 2.2.png

Gösterildiği gibi, su basıncı sabitse ve kısıtlama artarsa (suyun akması daha zor hale gelirse), su akış hızı azalır.

Benzer şekilde, bir elektrik devresinde, voltaj veya potansiyel fark sabitse ve direnç artarsa (akımın akması daha zor hale gelirse), akım hızı azalır.



1



Ema hawalê, ger çepkirina deriyê da bêdixan bîyayê û serberastina pompê bigere, piştgiriya deriyê da bêdixan bîyayê.

Lêk bê, di cihazê elektrikî de, ger pirsgiriyek bêdixan bîyayê û jêrberdan potansiyel an vîltacî bigere, piştguhê şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û şarî û ş

  \begin{align*} I = \frac{V}{R} \,\, i.e., \,\, Current = \frac{Potential \,\, Diffrence}{Resistance} \end{align*}

Gava ku tê dike bir potensiyel nayîn bi vê tevahî de ser dayika neyên çûn dikare şeşeyek ji berdayikê ve hatine dîtin, anqa dereceya dayika neyên ji bo rekeşanî ûk dinîsa ke li ser dayika heta hatine dîtin da bike biafirîna

  \begin{align*} R = \frac{V}{I} \,\, i.e., \,\, Resistance = \frac{Potential \,\, Diffrence}{Current} \end{align*}

Formulaya Qânûna Ohm ji bo Nrgirî

Nrgirî ya hate derandî ye hejmarî potensiyelan û şeşeya elektrîk.

1) 

Niha, Jî V = I * R li ser rekeşana (1) bike, dibînim,

\begin{equation*} P = IR * I = I^2*R \end{equation*}

Evê fórmúla ya wekî formulay ohmic loss an jî formulay resistive heating.

Niha, vêre bikin I = \frac{V}{R} li ser fórmulaya (1) hawre bikin,

(3) \begin{equation*} P = V * \frac{V}{R}= \frac{V^2}{R} \end{equation*}

Li ser parêyên vê, dê bêjibineya nêrîn di resistance de hatîne destnîşan bike bila vey ên voltage û resistance an current û resistance çûn bînin.

Dêsa, dê valueya nêzandî yên resistance bi karîna parêyên vê hatîne destnîşan bike bila vey ên voltage an current çûn bînin.

  \begin{align*} R = \frac{V^2}{P} \,\, \& \,\, R = \frac{P}{I^2} \end{align*}

Bila du varîyabên ji bo power, voltage, current û resistance çûn bînin, di navbera Ohm’s law de dê yek din bi karîna divê yek din hatîne destnîşan bike.

  \begin{align*} P = \frac{V^2}{R} \,\,or\,\,R = \frac{V^2}{P} \,\,or\,\, V = \sqrt{PR} \end{align*}

  \begin{align*} P = {I^2}{R} \,\,or\,\, R = \frac{P}{I^2} \,\,or\,\, I = \sqrt{\frac{P}{R}} \end{align*}

Qanûnê Ohm û Piranên We

Piraneke qanûnê Ohm di navbera:

  • Qanûnê Ohm ne li ser hemû şerîkên nefalî tevind ne. Mînak, ji bo silisî karbûr, hevseng dibe biV = KI^m ku K û m pîvan hene û m<1.

  • Qanûnê Ohm ne li ser vê elementên Ne-Lineerê werindest ne.

  1. Tiraxistina

  2. Kapasitasyon

  3. Semikonduktor

  4. Tubê vakûm

  5. Elektrolit

  6. Rîzistoran karbon  

  7. Lampan ark

  8. Diod Zener

(Bilanîn da ku elementên nayekdeng binnan û şerhê wekheya nayekdeng e, ya ku şerh nayê tevahiyên ek dişêrên da.)

  • Qanûn Ohm tenê li ser şerhên metalyî yên bi derexa yekdeng pêwendikirin. Heke derex dîsa, qanûn nayê pêwendikirin.

  • Qanûn Ohm tenê li ser têrkî yên yekparast ne pêwendikirin. Bilenîn da ku têrkî yên yekparast elementên yekparast hene wanên diod, tranzistor, ve. Elementên yekparast wanên in jîn hene ku şerh tenê ji her çewtiyekê werdigire.

Şertoka Qanûnê Ohm

Formulên bingehîn li ser qanûnê Ohm di şertoka qanûnê Ohm de hatine ronî kirin.

Ohm’s Law Triangle.png

Sernasîyan li ser Qanûnê Ohm

Mînak 1

Wekî di şerketa dijîn de hate nîşandan, şerhê 4 A di rezistanca 15 Ω de hate guherandina. Li ser qanûnê Ohm, detamine difeletan voltaj ê li ser şerket.

Çare:

Verin Data: I = 4\,\,A û R = 15\,\,\Omega

Berdasarkan hukum Ohm,

  \begin{align*} \begin{split} V = I * R \\    = 4*15 \\ V = 60 \,\, Volts \end{split} \end{align*}

Lêkolîn, bi karîber hukmey Ohm, dibejên gerîyê 60 V dihewîne.

Misal 2

Wêke nîşan dida, bêtirêkê 24 V li ser rezistansa 12 Ω ve hatîniyek. Bi karîber hukmey Ohm, ampera ke li ser rezistandan da dihatîne bigihînin.

\begin{equation*} P = V * I \end{equation*}

Çareser:

Verên hatine:V = 24\,\,V û R = 12\,\,\Omega

Pê dîtin kanûnê Ohm,

  \begin{align*} \begin{split} I = \frac{V}{R} \\    = \frac{24}{12} \\ I = 2 \,\, A (Ampere) \end{split} \end{align*}

Berdî pê dîtin kanûnê Ohm, hewa ku ji diyan de daş e 2 A.

Misal 3

Wêke di şevê de, gerazê nayışandî 24 V û hewa ku ji diyan de daş e 2 A. Biafirîna bêtikê bi karîgerdanî kanûnê Ohm.

Çareser:

Verên hatine:V = 24\,\,V û I = 2\,\,A

Pê dîtin kanûnê Ohm,

  \begin{align*} \begin{split} R = \frac{V}{I} \\    = \frac{24}{2} \\ R = 12 \,\, \Omega \end{split} \end{align*}

Beyanî, Ohm kanûnê bikaranîn, dibeşka nehatayî çêrxa bike12\,\,\Omega.

Ohm Kanûnê Peyvên Êwendî

Peyvên êwendî ya Ohm kanûnê heman:

  • Bi rêbazkirina kanûna Ohm, dibeşka nahaotayî yana vîlatiya tevahî, dibeşka û derêva daşîna baranî ra hesab bike.

  • Kanûna Ohm di serkanî de bi kar tîne bira kesandina vîlatiya dahîn a komponantên elektronîk.

  • Kanûna Ohm di serkanî de DC bi kar tîne, taybetî di ammetera DC de ku derêva şûnta kêmtir li ser hevgirtin.

Çavkanî: Electrical4u

Payam: Serbestiyekîyan wekî malpera, nivîsarên xweş bibin, herî dê were kirîdarî bêtir bike wisa contact delete.


Bexşişek bidin û nuşkarê wê bikevin!​
Pêşniyariyek
Bendîna Gerêz: Sereka Binyîn, Rewşa Vekir, an Resonans?
Bendîna Gerêz: Sereka Binyîn, Rewşa Vekir, an Resonans?
Yek fêze têkên, dibejk (vek fêze), û rezonansa heta dikarin pirsgireşên jihatên sê fêzekan bingehin. Dihewceyîna rast yên wan dike navbera çareseriyayişê seret kirin.Yek Fêze TêkHesase yek fêze têk pirsgirêja nisbedarên jihatên sê fêzekan bingehin, lê guhertina jihatên du fêzekan pêwend bimîne. Di navbera wê de divêjîn rêzik e: têk mekanîkî û têk nemekanîkî. Di têk mekanîkî de, gerêya fêzeki xerabê bêtirê derbas dike, lê gerêyan di du fêzekan din bi rengî √3 (piştî 1.732) zêde bikin. Di têk neme
Echo
11/08/2025
Eletromagnetan vs Îmanên Daimî | Ferqên Yekêyan Bêtirinên Têrîfandin
Eletromagnetan vs Îmanên Daimî | Ferqên Yekêyan Bêtirinên Têrîfandin
Eletromagnetan vs. Magnetên Daimî: Têkildana Ferqên YekîEletromagnetan û magnetên daimî divê yekî ji rojan materyalan ne ku têkiliyên mehnetiyan deketand. Heta li gor ku her du mehnetiyan dekeftin, di bin navbera wisa van mehnetiyan de ferqên bingehîn hene.Eletromagnetan tenha mehnetiya dekeftin jeger êlektrik baretan da. Berbanda, magnetên daimî bi xwe mehnetiya daimî dekeftin dema ku weraz be, bela ku vê mehnetiyê ji derbasên geyreng nebihîne.Magnet Çi ye?Magnet materyal û objekt e ku mehnetiy
Edwiin
08/26/2025
Birhûrîna Daravîna Wekîlî: Pêşnûs, Ehemmiyet û Tesîra li Ser Berhevkirina Nîrgînî
Birhûrîna Daravîna Wekîlî: Pêşnûs, Ehemmiyet û Tesîra li Ser Berhevkirina Nîrgînî
بەرهامی کارکردنوازەی "بەرهامی کارکردن" دەگۆڕێت بە گەورەترین بەرهامێک کە یانجیەک دەتوانێت پێشەوێت بە شێوەیەکی تێیدا نەچێتەوە یان نابەرزێتەوە، لە هەمان مەودا ئەمە یەکەمەیە جێگیری، ئامانجی، و کارپێکەوتنی ڕێک بکاتەوە بۆ یانجی و هەروەها بۆ ڕێگایی کە بەشێوەیەکی تێیدا هەڵەن.بۆ پێکهاتنی بەرهام لە ماوە ڕووان، کاردانی بەرهامێکی گەورە زیاتر ڕێکخراوە. لە سیستەمەکانی ACدا، پاراستنی فاکتوری بەرهامی کاری کە دەربارەی یەک بوونەوە هەروەها بەسەردەمی ڕێکخراوە. بەپێی ئەمە، دەرەوەی بەرهامێکی گەورە زۆر خواردەرە لە بەر
Encyclopedia
07/26/2025
چه چیزێکە بۆ کوردی گرینگە پێرستی خالصی ئەل.سی.ئێ؟
چه چیزێکە بۆ کوردی گرینگە پێرستی خالصی ئەل.سی.ئێ؟
Dîwarên AC BêdixeyDîwarê ku tenê pirûs bêdixey R (da ohm) di cîhanek AC de taybetand e, bi tevahî yek dîwar ên bêdixey AC. Dîwarê ya bêdixey AC ji induksiyon û kapasitasyon ve rast e. Cariyên alternatif û geraniyên di dîwarê de hatin da her du sifirandin, wan jî hewlê sinusiyal (sinusoidal waveform) din. Di vê rêjeyê de, guhertina pirûsa bi geran û cariyan di faseyek perfect de — wan jî pêkhatên wan bi ham dibin. Pirûsa, wek komponent pasîf, ne geran ne çi nakeşin, lê wê energiya elektrîkê
Edwiin
06/02/2025
Pêşnîyar bişînin​
Daxistin
IEE-Business Zêdekirin Bîzînin Wekandin
Bi karanîna sepanê IEE-Business, li her der û her dem amûr bibînin, çareseriyan bistînin, bi pîsporan re têkiliyê ava bikin, û beşdarî hevkariya pîşesaziyê bibin — ev hemû ji pêşveçûna projeyên hêz û karsaziya we re piştgirîyeke tev e.​