1. Предотвращение и контроль риска поражения электрическим током
Согласно типовым стандартам проектирования модернизации распределительных сетей, расстояние между падающим предохранителем трансформатора и высоковольтным выводом составляет 1,5 метра. Если используется кран для замены, часто невозможно поддерживать требуемый минимальный безопасный зазор в 2 метра между стрелой, грузоподъемными приспособлениями, тросами, проволоками и частями оборудования на 10 кВ, что создает серьезный риск поражения электрическим током.
Меры контроля:
Мера 1:
Обесточить участок линии 10 кВ от падающего предохранителя вверх и установить заземляющие провода. Область отключения должна определяться исходя из расположения опорных выключателей, минимизируя перебои с электропитанием при обеспечении безопасности.
Мера 2 (работы под напряжением):
Выполнить работы под напряжением, чтобы отсоединить верхний вывод падающего предохранителя от линии 10 кВ. Установить заземляющий провод на верхнем выводе предохранителя перед использованием крана для замены трансформатора. Поддерживать зазор ≥2 м между всеми компонентами крана (стрелой, крюком, тросами, грузом) и частями оборудования под напряжением. Назначить ответственного за безопасность, и заземлить корпус крана медным многожильным проводом площадью ≥16 мм².
Мера 3 (вариант с погрузчиком):
Где позволяет рельеф местности, использовать подходящий по размеру погрузчик, учитывая вес трансформатора и высоту платформы. Ограничить высоту подъема, чтобы обеспечить зазор ≥0,7 м от падающего предохранителя. Назначить ответственного за безопасность, и заземлить погрузчик медным многожильным проводом площадью ≥16 мм².
Мера 4 (специализированное устройство для замены):
Если линию 10 кВ нельзя обесточить и работы под напряжением невозможны, использовать модифицированное всепроходимое устройство для замены трансформатора. Поддерживать зазор ≥0,7 м от предохранителя, назначить ответственного за безопасность, и заземлить металлический корпус устройства медным многожильным проводом площадью ≥16 мм².

Мера 5 (метод цепного блока):
Когда ни одна техника не может добраться до места, использовать цепной блок. Подвесить его в зоне защиты заземляющего провода со стороны ВН, обеспечив зазор ≥0,7 м от частей оборудования под напряжением над предохранителем. Назначить ответственного за безопасность.
Мера 6 (работы краном с уменьшенным зазором):
Если расстояние от крана до частей оборудования под напряжением находится в диапазоне от 0,7 м до 2,0 м, разработать специальный план строительства с усиленными мерами безопасности (например, использование изолированных тросов для фиксации грузов, жестких изолирующих барьеров). Получить одобрение заместителя руководителя районного подразделения перед выполнением. Назначить ответственного за безопасность.
Примечание: Некоторые трансформаторы установлены внутри распределительных помещений, что делает использование крана невозможным. В таких случаях применяется ручная замена (используя стальные трубы или балки под трансформатором, поднимаемые рычагами и тросами). Поддерживать зазор ≥0,7 м от частей оборудования на 10 кВ, назначив ответственного за безопасность.
Мера 7 (ручная замена):
Открыть падающий предохранитель, установить заземляющие провода на сторонах ВН и НН. Перевозить стальные трубы/балки в горизонтальном положении. Обеспечить, чтобы все инструменты и персонал поддерживали зазор ≥0,7 м от работающего оборудования. Назначить ответственного за безопасность.
Дополнительные сценарии:
Для старых, не модернизированных трансформаторов, где расстояние от предохранителя до вывода составляет около 3 метров:
Мера 8: Открыть предохранитель, использовать кран подходящего размера, поддерживать зазор ≥2 м от частей оборудования под напряжением над предохранителем, назначить ответственного за безопасность, и заземлить кран (медным многожильным проводом площадью ≥16 мм²).
Если между предохранителем и линией 10 кВ установлен выключатель-разъединитель (ножевой выключатель):
Мера 9: Последовательно открыть падающий предохранитель и выключатель-разъединитель. Использовать кран с зазором ≥2 м от частей оборудования под напряжением над выключателем-разъединителем. Назначить ответственного за безопасность, и заземлить кран (медным многожильным проводом площадью ≥16 мм²).
Даже когда линия 10 кВ обесточена, операции крана могут приблизиться или пересечь линии 0,4 кВ:
Мера 10: Обесточить, проверить наличие напряжения и заземлить любые линии 0,4 кВ, которые находятся на расстоянии <1,5 м от пути крана или которые необходимо пересечь.
2. Предотвращение риска механических повреждений
2.1 Операции с краном
Перед использованием осмотреть гидравлическую систему, тросы, крюки и тормоза.
Производить работу только на ровной, твердой поверхности — никогда не над коллекторами или подземными коммуникациями.
Установить специальную зону исключения с ограждениями; запретить вход посторонним.
Запрещено нахождение людей под стрелой или подвешенным грузом.
Назначить сертифицированного сигнальщика для управления операциями.
2.2 Операции с погрузчиком
Перед использованием проверить двигатель, системы рулевого управления и тормозов.
Производить работу на твердой, ровной поверхности в соответствии с рекомендациями производителя.
Установить ограждения; ограничить доступ.
Использовать назначенного наблюдателя.
2.3 Операции с экскаватором
Запретить езду на ведрах, стрелах, гусеницах или крыше кабины.
Очистите рабочую зону от ненужного персонала.
Оператор должен подать сигнал гудком или предупредить перед движением.
Назначьте наблюдателя.
2.4 Специально изготовленное оборудование
Предварительный осмотр всех механических и управляющих систем.
Изолируйте рабочую зону барьерами.
Назначьте руководителя.
2.5 Цепные тали
Проверьте крюки, цепи, шестерни и тормоза перед подъемом.
Нет персонала под подвешенными грузами.
Используйте назначенного такелажника/руководителя.
3. Защита от травм, вызванных падающими предметами
Риски существуют как при механических, так и при ручных операциях из-за упавших инструментов или материалов.
Меры контроля:
Все сотрудники должны носить правильно подогнанные каски (застегнутый подбородочный ремень, настроенный обруч).
Запрещается стоять или проходить прямо под рабочими зонами.
Используйте сумки для инструментов при работе на высоте.
Закрепляйте крупные предметы на опорах/башнях.
Используйте привязанные веревки для передачи инструментов/материалов вертикально.
По возможности избегайте одновременной работы на разных высотах.
4. Предотвращение падений с высоты
4.1 Восхождение на опоры
Перед восхождением проверьте лестницы, ступени, педали, пояса, запасные стропы, одинарные/двойные крюки и пояса для предотвращения падений. Убедитесь, что все они имеют действующие тестовые этикетки. Проведите испытания на удар.
При использовании ступеней: всегда используйте систему с одинарным крюком и двойной петлей.
При использовании педалей: всегда используйте пояс для предотвращения падений.
При восхождении на фиксированные лестницы: используйте систему с двумя стропами.
При использовании переносных лестниц: пусть второй человек стабилизирует их.
4.2 Работа на высоте
Всегда носите полный пояс безопасности, соединенный с запасной стропой или самостраховкой.
Никогда не работайте без защиты от падения — защита должна быть непрерывной на протяжении всего задания.
5. Предотвращение дорожно-транспортных происшествий
Зоны замены часто находятся вблизи дорог или деревенских троп, что создает риск ДТП.
Меры контроля:
Установите знаки предупреждения "Снизьте скорость" как минимум за 50 метров (или 150 метров согласно правилам дорожного движения, с учетом объема трафика и скорости движения) до и после рабочей зоны — никогда не устанавливайте их непосредственно на месте работы.
При перемещении тяжелого оборудования назначьте регулировщика движения для управления потоком транспорта.