• Product
  • Suppliers
  • Manufacturers
  • Solutions
  • Free tools
  • Knowledges
  • Experts
  • Communities
Search


Alimentación de corriente ininterrumpida de alta frecuencia en línea (Monofásica/220V)

  • High frequency online UPs power supply (Single phase/220V)

Atributos clave

Marca Switchgear parts
Número de modelo Alimentación de corriente ininterrumpida de alta frecuencia en línea (Monofásica/220V)
Frecuencia nominal 50/60Hz
Tensión de saída 200-240VAC
Capacidade 3kVA
Serie HBG

Descricións de produtos do fornecedor

Descrición

A serie HBG reflicta totalmente a esencia da tecnoloxía de vanguardia. A máquina completa adopta a tecnoloxía de control dixital DSP máis avanzada do mundo e a tecnoloxía de control de frecuencia ultraalba para crear un tamaño pequeno, peso lixeiro e alta eficiencia; deseño de conversión cero e onda senoidal pura. A tecnoloxía de saída asegura que o dispositivo do usuario sexa adecuado para varios dispositivos. Un circuito de conversión AC-DC único é usado para detectar a corrente de saída e o voltaxe de saída do suministro eléctrico comercial, e a través do modulador de ancho de pulso de alta frecuencia, a forma de onda da corrente do suministro de entrada é consistente coa fase da forma de onda do voltaxe, así logrando un factor de potencia de entrada superior ao 95%.. Baixo condicións normais da rede, a rede obtén o voltaxe DC DcBuS a través do circuito Ac-Dc, e despois converte o DcBuS a 220V AC a través do inversor. O excelente lGBT é usado como elemento de conversión de potencia. Debido ás características de conmutación de alta frecuencia do lBGT, a frecuencia de operación do inversor UPS pode alcanzar os 40KHz. A eficiencia de traballo do inversor mellora, e tamén mellora a eficiencia do UPS. Redúcese o ruído do inversor, polo que a serie HBG UPS pode colocarse directamente na sala de servidores sen afectar o seu traballo. A través da interface RS232 con software de monitorización de enerxía, conecta o UPs co servidor de rede. Provee o estado da potencia en calquera momento: e realiza a comprobación automática, almacenamento automático, cambio automático de máquina e rexistro do estado de potencia e outras funcións intelixentes para lograr unha comunicación de xeración cero entre o home e a máquina. Cando a enerxía da rede se interrompe, o UPS notificará ao servidor para prepararse para o apagado, gardará automaticamente todos os datos no disco e executará o comando de apagado normal. Aínda nun ambiente de rede sen supervisión, pódese garantir a seguridade dos datos do sistema de rede

Características

Conversión online de dobre banda real
Corrección do factor de potencia de entrada
Factor de potencia de saída ata 0.8
Amplio rango de entrada da corrente principal (110V-300V)
Modo eficiente de conversión de frecuencia OEcO proporciona un efecto de aforro de enerxía (só para modelos de 1-3K)
Entrada xerador compatible
Corrente de carga do modelo a longo prazo ata 6A
Tarxeta SNMP sofisticada opcional pode usarse soa ou con USB
Monitorización perfecta co RS232
Control de operación simple a través da pantalla
E monitorización completa do estado da UPS na pantalla

Campo de aplicación

Amplamente utilizado en campos de datos importantes como centros de gestión de redes y centros de computación, banca y valores, fiscalidad, comunicaciones, servicios postales, radiodifusión y televisión, seguridad pública, transporte, electricidade, atención sanitaria, control industrial e defensa nacional.

Parámetro técnico

Model Specification HBG-1kH(S) HBG-2kH(S) HBG-3kH(S) HBG-6kH(S) HBG-10kH(S)
Phase Single Phase Input and Output        
Capacity 1000 VA / 800 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W 6000 VA / 4800 W 10000 VA / 8000 W
Input          
Voltage Range 110 - 300VAC at 50% load; 160 - 300 VAC at 100% load 110 - 300VAC at 50% load; 176 - 300 VAC at 100% load      
Frequency Range 40Hz ~ 70 Hz 46Hz ~ 54 Hz or 56Hz ~ 64 Hz      
Power Factor ≥ 0.99 at 100% load ≥ 0.99 at 100% load      
Output          
Output Voltage 200/208/220/230/240VAC 208/220/230/240VAC      
Voltage Range (Battery Mode) ± 1% ± 1%      
Frequency Range (Synchronous Correction Range) 47 ~ 53 Hz or 57 ~ 63 Hz 46Hz ~ 54 Hz or 56Hz ~ 64 Hz      
Frequency Range (Battery Mode) 50 Hz ± 0.25 Hz or 60Hz ± 0.3 Hz 50 Hz ± 0.1 Hz or 60 Hz ± 0.1 Hz      
Crest Factor 3:1 3:1      
Ripple Distortion ≤ 3% THD (Linear Load); ≤6% THD (Non-linear Load) ≤ 3% THD (Linear Load); ≤5% THD (Non-linear Load)      
Harmonic Distortion 0 0      
Conversion Time          
AC to DC 4 ms (Standard Conditions) 0      
Inverter to Bypass          
Waveform (Battery Mode) Pure Sine Wave        
Efficiency          
Mains Mode 88% 89% 90% 92% 93%
Battery Mode 83% 87% 89% 89% 91%
Battery          
Standard Unit          
Battery Model 12V / 7AH 12V / 7AH 12V / 7AH 12V / 7AH 12V / 7AH
Quantity (Cells) 2 4 6 12 16
Maximum Charging Current 1.0A (Max) 1.0A (Max) 1.0A (Max) Preset:1.0 A, Max:2.0A Preset:1.0 A, Max:2.0A
Charging Voltage 27.3VDC ± 1% 54.7VDC ± 1% 82.1VDC ± 1% 163.8VDC ± 1% 218.4VDC ± 1%
Long-term Unit     Depends on Power Supply Time    
Battery Model   6 6 16 16
Quantity (Cells) 3 6 8 16 16
Maximum Charging Current 1.0A/2.0A/4.0A/6.0 A 1.0A/2.0A/4.0A/6.0 A 1.0A/2.0A/4.0A/6.0 A Preset:4.0 A ± 10%, Max:6.0A ± 10% Preset:4.0 A ± 10%, Max:6.0A ± 10%
Charging Voltage 41.0VDC ± 1% 82.1VDC ± 1% 109.4VDC ± 1% 218.4VDC ± 1% 218.4VDC ± 1%
Appearance          
LCD or LED Display Load Size, Battery Capacity, Mains Mode, Battery Mode, Bypass Mode, Fault Indication        
Alarm          
Battery Mode Beeps every 4 seconds        
Low Battery Beeps every 1 second        
Overload Beeps every 0.5 second        
Error Continuous Beep        
External Dimensions          
Standard Unit          
Dimensions (W×D×H)mm 145 X 282 X 220 145 X 397 X 220 190 X 421 X 318 190 x 369 x 688 190 x 442 x 688
Net Weight (kgs) 9.8 17 27.6 43 63
Long-term Unit          
Dimensions (W×D×H)mm 145 X282 X 220 145 X397 X 220   190 x369 x 318 190 x442 x 318
Net Weight (kgs) 4.1 6.8 7.4 12 16
Operating Environment          
Temperature and Humidity Relative Humidity 20-90% and Temperature 0-40°C (No Condensation) Relative Humidity 0-95% and Temperature 0-40°C (No Condensation)      
Noise Less than 50dB@ 1m Less than 55dB @ 1m      
Control Management          
Smart RS-232 / USB Supports Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7/8, Linux, Unix, and MAC        
Optional SNMP Power Management Supports SNMP Management and Network Management        

Cando o UPS está configurado no modo de voltaxe e frecuencia constantes, a potencia de saída será reducida en 40%. Cando a voltaxe de saída do UPS está configurada a 208VAC, a potencia de saída será reducida en 10%. "S" representa o modelo de longa duración. Cando a cantidade interna de baterías cambia a 16-19 unidades, a máquina reducirá a saída segundo a seguinte fórmula: P=Prating × (N/20 × 100%). Se a máquina está instalada a unha altitude que excede os 1.000 metros, a potencia de saída será reducida en 1% por cada incremento de 100 metros na elevación. Calquera cambio nas especificacións actuais do produto non será notificado separadamente

Preguntas frecuentes para
Q: Que medidas de seguridade se deben tomar durante o uso?
A:

Segui estas liñás de seguridade para evitar accidentes e danos no equipo: ① Prevención de descargas eléctricas: Non toque os compoñentes internos do UPS cando está en funcionamento; mantéñao afastado dos nenos para evitar contacto accidental cos enchufes; ② Prevención de incendios: Non coloque materiais inflamables (por exemplo, papel, tecido) arredor do UPS; non obstrúaa as saídas de calor para evitar o sobrecalentamento e os incendios; ③ Seguridade da batería: Non corte-circuite os bornes da batería; non desmonte nin incinere a batería (risco de explosión); deseñe as baterías antigas segundo as rexulacións ambientais locais (non as deseñe co resto doméstico); ④ Manexo de emergencias: En caso de fumo, olor ou ruido anormal do UPS, desconécteo inmediatamente da corrente eléctrica e deseñe a batería; póñase en contacto co servizo posventa para a súa reparación (non intente reparalo vostede mesmo); ⑤ Seguridade no transporte: Ao mover o UPS, evite que caia ou se sacuda violentamente; para os modelos con baterías incorporadas, siga as rexulacións de transporte aéreo/terrestre para baterías de lítio/ácido-plomo.

Q: Cal son as funcións básicas e os principios de funcionamento?
A:

 É un suministro ininterrupto de enerxía compacto deseñado para escenarios de rede monofásica e carga monofásica, principalmente usado para protexer ordenadores de oficina, sistemas de monitorización, electrónica doméstica e servidores pequenos. Funcións centrais: ① Proporcionar un suministro de enerxía sen interrupcións durante cortes de corrente (tempo de conmutación <2ms) para evitar a perda de datos ou o apagado do equipo; ② Estabilizar a tensión, filtrar harmónicos e suprimir sobretensións para aislar anomalías na rede (por exemplo, picos de voltaxe, caídas de tensión); ③ Asegurar unha saída de onda senoidal pura para equipos sensibles. Principio de funcionamento: Adóptase a tecnoloxía de conversión de alta frecuencia (20kHz-50kHz)—a entrada AC monofásica convértese en enerxía DC, que despois se invierte nunha saída AC monofásica estable. Cando falle a corrente principal, a batería interna/externa proporciona instantaneamente enerxía DC ao inversor, realizando un suministro de enerxía sen interrupcións. O seu deseño de alta frecuencia fai que sexa máis pequeno, máis lixeiro e máis eficiente enerxéticamente que os SAI tradicionais de baixa frecuencia.

Coñece o seu fornecedor
Tenda en liña
Taxa de entrega a tempo
Tempo de resposta
100.0%
≤4h
Visión xeral da empresa
Lugar de traballo: 1000m² Total de persoal: Máximo Exportación Anual (USD): 300000000
Lugar de traballo: 1000m²
Total de persoal:
Máximo Exportación Anual (USD): 300000000
Servizos
Tipo de negocio: Vendas
Categorías Principais: Accesorios de equipos/Equipo de detección/aparellos eléctricos de alta tensión/aparellos de baixa tensión/Instrumentos e equipos/Equipo de produción/Material eléctrico
Xestor de garantía vitalicia
Servizos de xestión de coidado integral para a adquisición, uso, mantemento e postventa de equipos, garantindo a operación segura dos equipos eléctricos, control continuo e consumo de electricidade sen preocupacións.
O fornecedor do equipo superou a certificación de cualificación da plataforma e a avaliación técnica, garantindo o cumprimento, profesionalidade e confiabilidade dende a orixe.

Produtos relacionados

Coñecementos relacionados

  • Accidentes do Transformador Principal e Problemas de Operación con Gas Liño
    1. Rexistro do accidente (19 de marzo de 2019)Ao 16:13 do 19 de marzo de 2019, o fondo de monitorización informou dunha acción de gas leve no transformador principal número 3. De acordo co Código para a Operación de Transformadores Eléctricos (DL/T572-2010), o persoal de operación e mantemento (O&M) inspeccionou a condición no terreo do transformador principal número 3.Confirmación no terreo: O panel de protección non eléctrica WBH do transformador principal número 3 informou dunha acción de
    02/05/2026
  • Fallos e manexo de mazos a terra en liñas de distribución de 10kV
    Características e dispositivos de detección de fallos de terra monofásicos1. Características dos fallos de terra monofásicosSinais centrais de alarma:Soa a campá de aviso e acéndese a lampa indicadora etiquetada «Fallo de terra na sección de barra [X] kV [Y]». Nos sistemas con punto neutro posto en terra mediante bobina de Petersen (bobina de supresión de arco), acéndese tamén a indicación «Bobina de Petersen en servizo».Indicacións do voltímetro de supervisión de illamento:A tensión da fase def
    01/30/2026
  • Modo de operación de aterrado do punto neutro para transformadores de redes eléctricas de 110kV~220kV
    A disposición dos modos de operación de aterramento do punto neutro para transformadores de rede de 110kV~220kV debe satisfacer os requisitos de resistencia ao aislamento dos puntos neutros dos transformadores, e tamén debe esforzarse por manter a impedancia de secuencia cero das subestacións basicamente inalterada, mentres se asegura que a impedancia de secuencia cero composta en calquera punto de cortocircuito no sistema non supere o tres veces a impedancia de secuencia positiva composta.Para
    01/29/2026
  • Por que as subestacións usan pedras guijos e rocha triturada
    Por que as subestacións usan pedras, cascallo, guijos e rocha triturada?Nas subestacións, equipos como transformadores de potencia e distribución, liñas de transmisión, transformadores de tensión, transformadores de corrente e interruptores de seccionamento requiren aterrado. Máis aló do aterrado, agora exploraremos en profundidade por que o cascallo e a rocha triturada son comúnmente utilizados nas subestacións. Aínda que parezan comúns, estas pedras desempeñan un papel crítico de seguridade e
    01/29/2026
  • Por que o núcleo dun transformador debe estar aterrado só nun punto Non é máis fiable un aterramento múltiplo
    Por que o núcleo do transformador ten que estar aterrado?Durante a operación, o núcleo do transformador, xunto cos estruturas, pezas e compoñentes metálicos que fixan o núcleo e as bobinas, están situados nun forte campo eléctrico. Baixo a influencia deste campo eléctrico, adquiren un potencial relativamente alto respecto ao terra. Se o núcleo non está aterrado, existirá unha diferenza de potencial entre o núcleo e as estruturas e tanque aterrados, o que pode levar a descargas intermitentes.Adem
    01/29/2026
  • Comprender o aterramento neutro do transformador
    I. Que é un punto neutro?Nos transformadores e xeradores, o punto neutro é un punto específico na bobina onde o voltaxe absoluto entre este punto e cada terminal externo é igual. No diagrama seguinte, o puntoOrepresenta o punto neutro.II. Por que necesita o punto neutro estar aterrado?O método de conexión eléctrica entre o punto neutro e a terra nun sistema de enerxía trifásica AC chámase ométodo de aterramento neutro. Este método de aterramento afecta directamente a:A seguridade, fiabilidade e
    01/29/2026
Aínda non atopaches o fornecedor adecuado Déixalles que os fornecedores verificados te atopen Obter orzamento agora
Aínda non atopaches o fornecedor adecuado Déixalles que os fornecedores verificados te atopen
Obter orzamento agora
Enviar consulta
+86
Fai clic para subir un ficheiro
Descargar
Obter a aplicación comercial IEE-Business
Usa a aplicación IEE-Business para atopar equipos obter soluções conectar con expertos e participar na colaboración da industria en calquera momento e lugar apoiando completamente o desenvolvemento dos teus proxectos e negocio de enerxía