• Product
  • Suppliers
  • Manufacturers
  • Solutions
  • Free tools
  • Knowledges
  • Experts
  • Communities
Search


GYAR9 Wi-Fi intelligent disjoncteur auto-réarmable avec fonction de récupération automatique pour installations photovoltaïques

  • GYAR9 Wifi Smart Auto Recloser Self-recovery PV Special Reclosing Actuator
  • GYAR9 Wifi Smart Auto Recloser Self-recovery PV Special Reclosing Actuator
  • GYAR9 Wifi Smart Auto Recloser Self-recovery PV Special Reclosing Actuator

Attributs clés

Marque Switchgear parts
Numéro de modèle GYAR9 Wi-Fi intelligent disjoncteur auto-réarmable avec fonction de récupération automatique pour installations photovoltaïques
tension nominale AC220V
fréquence nominale 50/60Hz
Série GYAR9

Descriptions de produits du fournisseur

Description

GYAR9 Smart Auto Recloser Compatible with Schneider Electric A9 series air opening IC65N miniature circuit breaker. Intelligently upgrade the circuit breaker (without affecting the circuit breaker itself). It can be remotely controlled by MODBUS 485 for automatic closing and opening, have overload protection and short circuit protection functions, and have parameterized and configurable functions which can be automatically judged by MCU, realizing the function of opening the circuit breaker when power outage and automatically closing when power on. Currently widely used in photovoltaic grid-connected AC distribution boxes, as well as the following occasions, including places that are difficult for personnel to access, places where maintenance personnel cannot be in place in time, unattended occasions, and places with high requirements for power supply continuity.

Standard:EN 50155,GB/T 24338.4-2018,EN 45545-2,IEC 61373

Control Signal:MODBUS-RS485 Wet node 230V high level/pulse signal (optional)

Over&Under Voltage Function:160-270V±5V (Optional)

Effective Control Signal Duration:>400ms

Closing Action Time:<1s

Opening Action Time:<0.5s

Control Circuit Cable Length:≤1500m

Note:At present, there are only reclosing, switch control, and RS485 functions. The Wi-Fi function will be developed later.

Key Features of the GYAR9 Smart Auto Recloser:

Affichage visuel de la tension :L'affichage visuel de la tension facilite le jugement du circuit par le personnel de maintenance lors de la maintenance.

Dispositif de cadenas LOCK :Équipé d'un dispositif de cadenas LOCK pour réaliser un mécanisme de double protection et fournir une protection supplémentaire pour la maintenance du circuit.

MODBUS 485 :Prend en charge la fonction de communication à distance MODBUS 485 pour comprendre à distance l'état de fonctionnement de l'appareil.

Stockage local des pannes de fonctionnement :Prend en charge le stockage local des pannes de fonctionnement, et lorsque la fonction de communication à distance est rétablie, les données de l'appareil peuvent être lues.

Mode automatique à distance :Le mode automatique à distance peut fonctionner en toute sécurité et efficacement sur la base du test auto du MCU.

Modèle de produit :

Modèle Tension nominale Fonctions Options
GYAR9-AC-G AC 220V Refermeture automatique + Contrôle par contact sec Affichage numérique
GYAR9-AC-S AC 220V Refermeture automatique + Contrôle par contact humide Affichage numérique
GYAR9-AC-RS AC 220V Refermeture automatique + Contrôle RS485 Affichage numérique avec temporisation
GYAR9-AC-UV AC 220V Protection contre les surtensions et sous-tensions avec récupération automatique Affichage numérique
GYAR9-AC-PV AC 220V Ouverture à la coupure de courant / Fermeture au retour de courant Affichage numérique
GYAR9-DC-RS DC 48V Refermeture automatique + Contrôle RS485 Affichage numérique avec temporisation

Remarques : Le GYAR9 Smart Auto Recloser peut être adapté au disjoncteur miniature Acti9 iC65, et d'autres disjoncteurs de fabricants avec structure C65 peuvent également être personnalisés et adaptés. La longueur de la poignée de commande peut être achetée selon les besoins de l'utilisateur, et peut être configurée avec des disjoncteurs 1P-4P.

Notes d'utilisation :

Il peut y avoir un risque de choc électrique, d'explosion ou de brûlures par arc
Assurez-vous de couper toutes les alimentations avant de maintenir l'équipement.
Utilisez un détecteur de tension approprié pour confirmer que tous les conducteurs ne sont pas chargés.
Le non-respect des instructions ci-dessus entraînera des blessures personnelles ou la mort.

Norme EN 50155,GB/T 24338.4-2018,EN 45545-2,IEC 61373
Adaptation Série Acti9 1P-4
Caractéristiques électriques  
Tension de fonctionnement 230V CA (70%~125%) 24-48V CC (optionnel)
Signal de commande MODBUS-RS485 Nœud humide 230V niveau haut/signal d'impulsion (optionnel)
Fonction de surtension et de sous-tension 160-270V±5V (Optionnel)
Fonction de temporisation Disponible (optionnel)
Affichage numérique 3 chiffres de tension, nombre de commutations, état de panne
Durée effective du signal de commande >400ms
Temps de fermeture <1s
Temps d'ouverture <0.5s
Longueur du câble du circuit de commande ≤1500m
Capacité de passage de courant des contacts auxiliaires (bornes 8-9-10) 1CO, courant de fonctionnement minimum 3mA (24VCC) (résistif) (optionnel)
Capacité de passage de courant des contacts de signalisation (bornes 5-6-7) Courant de fonctionnement maximum 2A (30V CC), 0.5A (125V CA) (optionnel)
Consommation d'énergie ≤1.5VA (statique);≤25VA (dynamique)
Tension d'isolement nominale 400V
Tension d'impulsion nominale uimp  
(entre S2C-RM DC et MCB) 4kV (4.9kV au niveau de la mer)
Protection de verrouillage automatique Dans les 10s de 3CO/20s de 4CO/30s de 6CO, le produit se verrouille automatiquement et se rétablit automatiquement après 40s.
Durée de vie électrique 10000 fois, 3 fois/minute
Caractéristiques mécaniques  
Lumière indicatrice Vert, État normal
  Rouge, Panne de surintensité du MCB
Commutation automatique/manuelle Commande à distance de l'ouverture et de la fermeture disponible
  Commande à distance de l'ouverture et de la fermeture désactivée
Durée de vie mécanique 10000
Classe de protection Ip20
Classe de danger selon EN 45545-2 EN 45545-2 R26/HL3
Résistance aux chocs et aux vibrations selon IEC 61373 catégorie 1-classe A/B-fixation sur le corps
Résistance à la chaleur et à l'humidité IEC/EN 60068-2-30 28 cycles (55℃/90-96%, 25℃/95-100%)
Température ambiante -25..+70℃
Température de stockage -40…+70℃
Installation et câblage  
Capacité de câblage des bornes d'alimentation et de signal de commande 28-12AWG 2.5mm²
Capacité de câblage des bornes de signal auxiliaire 28-14AWG 1.5mm²
Fixation sur rail DIN Rail DIN EN 60715 (35mm)
Position de montage Montage sur rail DIN Toute position
Connaître votre fournisseur
Boutique en ligne
Taux de livraison à temps
Temps de réponse
100.0%
≤4h
Présentation de l'entreprise
Espace de travail: 1000m² Nombre total d'employés: Exportation Annuelle Maximale (USD): 300000000
Espace de travail: 1000m²
Nombre total d'employés:
Exportation Annuelle Maximale (USD): 300000000
Services
Type de business: Ventes
Catégories principales: Pièces de rechange pour équipements/Équipement de test/appareils électriques à haute tension/appareillage basse tension/instruments et appareils/Équipements de production/Matériel électrique
Gestionnaire de garantie à vie
Services de gestion de soins tout au long du cycle de vie pour l'achat, l'utilisation, la maintenance et l'après-vente des équipements, assurant un fonctionnement sécurisé des équipements électriques, une commande continue et une consommation d'électricité sans souci.
Le fournisseur d'équipement a réussi la certification de qualification de la plateforme et l'évaluation technique, garantissant conformité, professionnalisme et fiabilité dès l'origine.

Produits connexes

Connaissances associées

  • Accidents des transformateurs principaux et problèmes de fonctionnement du gaz léger
    1. Registre d'Accident (19 mars 2019)À 16h13 le 19 mars 2019, le système de surveillance a signalé une action de gaz léger sur le transformateur principal n°3. Conformément au Code pour l'Exploitation des Transformateurs Électriques (DL/T572-2010), le personnel de maintenance et d'exploitation (O&M) a inspecté l'état sur site du transformateur principal n°3.Confirmation sur site : Le panneau de protection non électrique WBH du transformateur principal n°3 a signalé une action de gaz léger su
    02/05/2026
  • Pannes et Gestion des Défauts de Mise à la Terre Monophasée sur les Lignes de Distribution 10kV
    Caractéristiques et dispositifs de détection des défauts monophasés à la terre1. Caractéristiques des défauts monophasés à la terreSignaux d’alarme centrale:La cloche d’avertissement retentit et la lampe témoin portant la mention « Défaut à la terre sur le sectionneur de bus [X] kV, section [Y] » s’allume. Dans les systèmes dotés d’un bobinage de compensation (bobine de Petersen) reliant le point neutre à la terre, l’indicateur « Bobine de Petersen en service » s’allume également.Indications du
    01/30/2026
  • Mode d'opération de la mise à la terre du point neutre pour les transformateurs de réseau électrique de 110 kV à 220 kV
    L'arrangement des modes d'opération de mise à la terre du point neutre pour les transformateurs de réseau électrique de 110kV~220kV doit satisfaire aux exigences de résistance à l'isolement des points neutres des transformateurs, et il faut également s'efforcer de maintenir l'impédance en séquence zéro des postes électriques pratiquement inchangée, tout en garantissant que l'impédance synthétique en séquence zéro à n'importe quel point de court-circuit dans le système ne dépasse pas trois fois l
    01/29/2026
  • Pourquoi les postes électriques utilisent-ils des pierres des galets du gravier et de la roche concassée
    Pourquoi les postes électriques utilisent-ils des pierres, du gravier, des cailloux et de la roche concassée?Dans les postes électriques, des équipements tels que les transformateurs de puissance et de distribution, les lignes de transport, les transformateurs de tension, les transformateurs de courant et les interrupteurs de sectionnement nécessitent tous un raccordement à la terre. Au-delà du raccordement à la terre, nous allons maintenant explorer en profondeur pourquoi le gravier et la roche
    01/29/2026
  • Pourquoi le noyau d'un transformateur doit-il être mis à la terre en un seul point ? N'est-ce pas plus fiable de le mettre à la terre en plusieurs points ?
    Pourquoi le noyau du transformateur doit-il être mis à la terre ?Lors de son fonctionnement, le noyau du transformateur, ainsi que les structures, pièces et composants métalliques qui fixent le noyau et les enroulements, se trouvent dans un fort champ électrique. Sous l'influence de ce champ électrique, ils acquièrent un potentiel relativement élevé par rapport à la terre. Si le noyau n'est pas mis à la terre, une différence de potentiel existera entre le noyau et les structures de serrage et la
    01/29/2026
  • Comprendre le raccordement à la terre du neutre du transformateur
    I. Qu'est-ce qu'un point neutre ?Dans les transformateurs et les alternateurs, le point neutre est un point spécifique dans l'enroulement où la tension absolue entre ce point et chaque borne externe est égale. Dans le schéma ci-dessous, le pointOreprésente le point neutre.II. Pourquoi le point neutre doit-il être mis à la terre ?La méthode de connexion électrique entre le point neutre et la terre dans un système triphasé en courant alternatif est appelée laméthode de mise à la terre du point neu
    01/29/2026
Pas encore trouvé le bon fournisseur Laissez des fournisseurs vérifiés vous trouver Obtenir un devis maintenant
Pas encore trouvé le bon fournisseur Laissez des fournisseurs vérifiés vous trouver
Obtenir un devis maintenant
Demande
+86
Cliquer pour téléverser un fichier
Télécharger
Obtenir l'application commerciale IEE-Business
Utilisez l'application IEE-Business pour trouver du matériel obtenir des solutions se connecter avec des experts et participer à la collaboration sectorielle en tout lieu et à tout moment soutenant pleinement le développement de vos projets et activités dans le secteur de l'énergie