• Product
  • Suppliers
  • Manufacturers
  • Solutions
  • Free tools
  • Knowledges
  • Experts
  • Communities
Search


Monitor de rele SAFE-TWO-HAND

  • SAFE-TWO-HAND Monitoring Relay
  • SAFE-TWO-HAND Monitoring Relay
  • SAFE-TWO-HAND Monitoring Relay

Atributos clave

Marca Switchgear parts
Número de modelo Monitor de rele SAFE-TWO-HAND
Frecuencia nominal 50/60Hz
Serie SAFE

Descricións de produtos do fornecedor

Descrición

O relé de seguridade SAFE-TWO-HAND é un dispositivo de control de dúas mans moi compacto e universal. Cúmple co EN ISO 13851, tipo IIIC, e está deseñado para usarse en circuitos de seguridade segundo o EN 60204-1, como máquinas de estampaxe, prensas de punzón e equipo de doblado. Debido á súa monitorización de erros interna, os relés de seguridade de dúas mans poden utilizarse en aplicacións que cumpran o nivel 4 de seguridade do EN ISO 13849-1, SILCL 3 do EN 62061 ou o tipo III C do EN ISO 13851.

Relé de seguridade para monitorización de dúas mans ata SIL3 e tipo IIIC

Función

2 contactos de relé seguros, entrada por botón 1 N/O, 1 N/C, arranque automático, tipo IIIC, ata SIL 3 / Cat. 4, PL e, 24 V AC/DC, ancho: 22.5 mm

Características

2 Contactos de Seguridade N/O

Botóns de Dúas Mans

SIL CL 3 (EN 62061 / IEC 61508)

Tipo IIIC (EN ISO 13851)

Parámetro Especificación
En conformidade con EN ISO 13851, EN 60204-1, EN ISO 13849-1, EN 62061
Voltaxe de funcionamento AC/DC 24 V +/- 10 %
Consumo de potencia AC 3.5 VA/DC 1.5 W
Frecuencia nominal da alimentación 50 - 60 Hz
Voltaxe de control en S11 e S22 DC 24 V
Corrente de control típico 2 x 40 mA
Contactos de seguridade non retardados 2 NO
Voltaxe máxima de conmutación AC 250 V
Capacidade dos contactos de seguridade
 
6 ciclos de conmutación/min
AC: 250 V, 1500 VA, 6 A para carga resistiva
 
250 V, 3 A para AC-15
 
DC: 24 V, 144 W, 6 A para carga resistiva
 
24 V, 3 A para DC-13
Corrente máxima total a través de todos os contactos 12 A
Carga mínima do contacto 5 V, 10 mA
Fusibles externos 10 A gG
Tempo de liberación dos relés de seguridade despois da liberación dun botón < 20 ms
Retardo de resposta despois da activación dos botóns < 20 ms
Tempo de sincronización 0.5 s
Lonxitude máxima da liña de control 1000 m a 0.75 mm²
Ancho do cable 0.14 - 2.5 mm²
Momento de aperto (Mín./Máx.) 0.5 Nm/0.6 Nm
Material do contacto AgSnO₂
Vida útil mec. aprox. 1×10⁷
Voltaxe de proba 2.5 kV (voltaxe de control/contactos)
Voltaxe de impulso nominal, camiño de fuga/distancia no aire 4 kV (DIN VDE 0110-1)
Voltaxe de aislamento nominal 250 V
Grao de contaminación/Categoría de sobretensión 2/3 (DIN VDE 0110-0)
Protección IP20
Rango de temperaturas Ambiental -15 °C a +60 °C (máx. +40 °C para uso AC)
Rango de temperaturas de almacenamento -15 °C a +85 °C
Altitude máxima ≤ 2000 m (por riba do nivel do mar)
Peso aprox. 190 g
Montaxe en raíl DIN segundo EN 60715 TH35
Coñece o seu fornecedor
Tenda en liña
Taxa de entrega a tempo
Tempo de resposta
100.0%
≤4h
Visión xeral da empresa
Lugar de traballo: 1000m² Total de persoal: Máximo Exportación Anual (USD): 300000000
Lugar de traballo: 1000m²
Total de persoal:
Máximo Exportación Anual (USD): 300000000
Servizos
Tipo de negocio: Vendas
Categorías Principais: Accesorios de equipos/Equipo de detección/aparellos eléctricos de alta tensión/aparellos de baixa tensión/Instrumentos e equipos/Equipo de produción/Material eléctrico
Xestor de garantía vitalicia
Servizos de xestión de coidado integral para a adquisición, uso, mantemento e postventa de equipos, garantindo a operación segura dos equipos eléctricos, control continuo e consumo de electricidade sen preocupacións.
O fornecedor do equipo superou a certificación de cualificación da plataforma e a avaliación técnica, garantindo o cumprimento, profesionalidade e confiabilidade dende a orixe.

Produtos relacionados

Coñecementos relacionados

  • Accidentes do Transformador Principal e Problemas de Operación con Gas Liño
    1. Rexistro do accidente (19 de marzo de 2019)Ao 16:13 do 19 de marzo de 2019, o fondo de monitorización informou dunha acción de gas leve no transformador principal número 3. De acordo co Código para a Operación de Transformadores Eléctricos (DL/T572-2010), o persoal de operación e mantemento (O&M) inspeccionou a condición no terreo do transformador principal número 3.Confirmación no terreo: O panel de protección non eléctrica WBH do transformador principal número 3 informou dunha acción de
    02/05/2026
  • Fallos e manexo de mazos a terra en liñas de distribución de 10kV
    Características e dispositivos de detección de fallos de terra monofásicos1. Características dos fallos de terra monofásicosSinais centrais de alarma:Soa a campá de aviso e acéndese a lampa indicadora etiquetada «Fallo de terra na sección de barra [X] kV [Y]». Nos sistemas con punto neutro posto en terra mediante bobina de Petersen (bobina de supresión de arco), acéndese tamén a indicación «Bobina de Petersen en servizo».Indicacións do voltímetro de supervisión de illamento:A tensión da fase def
    01/30/2026
  • Modo de operación de aterrado do punto neutro para transformadores de redes eléctricas de 110kV~220kV
    A disposición dos modos de operación de aterramento do punto neutro para transformadores de rede de 110kV~220kV debe satisfacer os requisitos de resistencia ao aislamento dos puntos neutros dos transformadores, e tamén debe esforzarse por manter a impedancia de secuencia cero das subestacións basicamente inalterada, mentres se asegura que a impedancia de secuencia cero composta en calquera punto de cortocircuito no sistema non supere o tres veces a impedancia de secuencia positiva composta.Para
    01/29/2026
  • Por que as subestacións usan pedras guijos e rocha triturada
    Por que as subestacións usan pedras, cascallo, guijos e rocha triturada?Nas subestacións, equipos como transformadores de potencia e distribución, liñas de transmisión, transformadores de tensión, transformadores de corrente e interruptores de seccionamento requiren aterrado. Máis aló do aterrado, agora exploraremos en profundidade por que o cascallo e a rocha triturada son comúnmente utilizados nas subestacións. Aínda que parezan comúns, estas pedras desempeñan un papel crítico de seguridade e
    01/29/2026
  • Por que o núcleo dun transformador debe estar aterrado só nun punto Non é máis fiable un aterramento múltiplo
    Por que o núcleo do transformador ten que estar aterrado?Durante a operación, o núcleo do transformador, xunto cos estruturas, pezas e compoñentes metálicos que fixan o núcleo e as bobinas, están situados nun forte campo eléctrico. Baixo a influencia deste campo eléctrico, adquiren un potencial relativamente alto respecto ao terra. Se o núcleo non está aterrado, existirá unha diferenza de potencial entre o núcleo e as estruturas e tanque aterrados, o que pode levar a descargas intermitentes.Adem
    01/29/2026
  • Comprender o aterramento neutro do transformador
    I. Que é un punto neutro?Nos transformadores e xeradores, o punto neutro é un punto específico na bobina onde o voltaxe absoluto entre este punto e cada terminal externo é igual. No diagrama seguinte, o puntoOrepresenta o punto neutro.II. Por que necesita o punto neutro estar aterrado?O método de conexión eléctrica entre o punto neutro e a terra nun sistema de enerxía trifásica AC chámase ométodo de aterramento neutro. Este método de aterramento afecta directamente a:A seguridade, fiabilidade e
    01/29/2026
Aínda non atopaches o fornecedor adecuado Déixalles que os fornecedores verificados te atopen Obter orzamento agora
Aínda non atopaches o fornecedor adecuado Déixalles que os fornecedores verificados te atopen
Obter orzamento agora
Enviar consulta
+86
Fai clic para subir un ficheiro
Descargar
Obter a aplicación comercial IEE-Business
Usa a aplicación IEE-Business para atopar equipos obter soluções conectar con expertos e participar na colaboración da industria en calquera momento e lugar apoiando completamente o desenvolvemento dos teus proxectos e negocio de enerxía