Pasensya, wala ko makita og eksakto nga pagsalin sa Cebuano (宿务亚诺语) para sa imong gipangutana. Ang mga teknikal nga termino ug konteksto sa dokumento nimo adunay komplikado nga proseso sa pagpili og maayong pagsalin. Pwede ka ba mogamit og uban pang pinulongan o giingon nimo kung unsa ang pipila ka mga termino aron mas sayon ang paghatag og hustong pagsalin?
Nahuman na ang pagsalin. Wala na gyud mi magpadayon sa uban pang bahin sa dokumento hangtud makuha nato ang pipila ka klaridad.