• Product
  • Suppliers
  • Manufacturers
  • Solutions
  • Free tools
  • Knowledges
  • Experts
  • Communities
Search


NH2 fusible de substitución RT16-2 con dobre indicador Hrc Fusible de cuchilla cerámica

  • NH2 fuse link replacement RT16-2 with double indicator Hrc Ceramic Knife Blade Fuse Link
  • NH2 fuse link replacement RT16-2 with double indicator Hrc Ceramic Knife Blade Fuse Link

Atributos clave

Marca Switchgear parts
Número de modelo NH2 fusible de substitución RT16-2 con dobre indicador Hrc Fusible de cuchilla cerámica
Voltaxe nominal AC500V
Corrente nominal 80-400A
Capacidade de interrupción 120kA
Serie NH2 RT16-2

Descricións de produtos do fornecedor

Descrición

A función de dobre indicación refírese a dous dispositivos de indicación de fusible independentes (como indicadores mecánicos ou marcas visuais) incorporados no fusible. Cando o fusible se funde debido a unha corrente excesiva ou a un sobrecalentamento, o mecanismo de dobre indicación actívase para indicar intuitivamente o estado de fallo e mellorar a eficiencia de mantemento. Este tipo de fusible cumple coas normas internacionais (como DIN IEC 60269-1-2) e é adecuado para sistemas de voltaxe AC

Entorno

1) Rango de temperatura: -5 ℃~+40 ℃

2) Rango de humidade de traballo: ≤ 50% (a 40 ℃), ≤ 90% (a 20 ℃).

3) Altitude: ≤ 2000m.

Instalación

O fusible de contacto en forma de cuchillo debe instalarse con un soporte compatible.

Almacenamento

Ao almacenar fusibles, deben protexérseles da erosión pola chuvia e a neve, e almacenárselles nun almacén ben ventilado cunha humidade relativa (a 25 ℃) non superior ao 90%, unha temperatura non superior a 40 ℃ e non inferior a -30 ℃.

Mantemento

1) Limpar regularmente o polvo e comprobar a condición de contacto dos puntos de contacto.

2) Durante o mantemento e a inspección, debe cortarse o suministro eléctrico segundo as normas de seguridade, e non se permite retirar o fusible cando está alimentado.

Selección de modelo

Voltaxe nominal V

Tamaño

Corrente nominal (fusible) A

Ámbito de segmentación e categoría de uso

Capacidade nominal de interrupción

RT16-2(NH2)-80A/500V

AC500V

2

80

gG

120

RT16-2(NH2)-100A/500V

AC500V

2

100

gG

120

RT16-2(NH2)-125A/500V

AC500V

2

125

gG

120

RT16-2(NH2)-160A/500V

AC500V

2

160

gG

120

RT16-2(NH2)-200A/500V

AC500V

2

200

gG

120

RT16-2(NH2)-250A/500V

AC500V

2

250

gG

120

RT16-2(NH2)-315A/500V

AC500V

2

315

gG

120

RT16-2(NH2)-350A/500V

AC500V

2

350

gG

120

RT16-2(NH2)-400A/500V

AC500V

2

400

gG

120

RT16-2(NH2)-80A/690V

AC690V

2

80

gG

50

RT16-2(NH2)-100A/690V

AC690V

2

100

gG

50

RT16-2(NH2)-125A/690V

AC690V

2

125

gG

50

RT16-2(NH2)-160A/690V

AC690V

2

160

gG

50

RT16-2(NH2)-200A/690V

AC690V

2

200

gG

50

RT16-2(NH2)-250A/690V

AC690V

2

250

gG

50

RT16-2(NH2)-80A/440V

DC440V

2

80

gG

100

RT16-2(NH2)-100A/440V

DC440V

2

100

gG

100

RT16-2(NH2)-125A/440V

DC440V

2

125

gG

100

RT16-2(NH2)-160A/440V

Coñece o seu fornecedor
Tenda en liña
Taxa de entrega a tempo
Tempo de resposta
100.0%
≤4h
Visión xeral da empresa
Lugar de traballo: 1000m² Total de persoal: Máximo Exportación Anual (USD): 300000000
Lugar de traballo: 1000m²
Total de persoal:
Máximo Exportación Anual (USD): 300000000
Servizos
Tipo de negocio: Vendas
Categorías Principais: Accesorios de equipos/Equipo de detección/aparellos eléctricos de alta tensión/aparellos de baixa tensión/Instrumentos e equipos/Equipo de produción/Material eléctrico
Xestor de garantía vitalicia
Servizos de xestión de coidado integral para a adquisición, uso, mantemento e postventa de equipos, garantindo a operación segura dos equipos eléctricos, control continuo e consumo de electricidade sen preocupacións.
O fornecedor do equipo superou a certificación de cualificación da plataforma e a avaliación técnica, garantindo o cumprimento, profesionalidade e confiabilidade dende a orixe.

Produtos relacionados

Coñecementos relacionados

  • Accidentes do Transformador Principal e Problemas de Operación con Gas Liño
    1. Rexistro do accidente (19 de marzo de 2019)Ao 16:13 do 19 de marzo de 2019, o fondo de monitorización informou dunha acción de gas leve no transformador principal número 3. De acordo co Código para a Operación de Transformadores Eléctricos (DL/T572-2010), o persoal de operación e mantemento (O&M) inspeccionou a condición no terreo do transformador principal número 3.Confirmación no terreo: O panel de protección non eléctrica WBH do transformador principal número 3 informou dunha acción de
    02/05/2026
  • Fallos e manexo de mazos a terra en liñas de distribución de 10kV
    Características e dispositivos de detección de fallos de terra monofásicos1. Características dos fallos de terra monofásicosSinais centrais de alarma:Soa a campá de aviso e acéndese a lampa indicadora etiquetada «Fallo de terra na sección de barra [X] kV [Y]». Nos sistemas con punto neutro posto en terra mediante bobina de Petersen (bobina de supresión de arco), acéndese tamén a indicación «Bobina de Petersen en servizo».Indicacións do voltímetro de supervisión de illamento:A tensión da fase def
    01/30/2026
  • Modo de operación de aterrado do punto neutro para transformadores de redes eléctricas de 110kV~220kV
    A disposición dos modos de operación de aterramento do punto neutro para transformadores de rede de 110kV~220kV debe satisfacer os requisitos de resistencia ao aislamento dos puntos neutros dos transformadores, e tamén debe esforzarse por manter a impedancia de secuencia cero das subestacións basicamente inalterada, mentres se asegura que a impedancia de secuencia cero composta en calquera punto de cortocircuito no sistema non supere o tres veces a impedancia de secuencia positiva composta.Para
    01/29/2026
  • Por que as subestacións usan pedras guijos e rocha triturada
    Por que as subestacións usan pedras, cascallo, guijos e rocha triturada?Nas subestacións, equipos como transformadores de potencia e distribución, liñas de transmisión, transformadores de tensión, transformadores de corrente e interruptores de seccionamento requiren aterrado. Máis aló do aterrado, agora exploraremos en profundidade por que o cascallo e a rocha triturada son comúnmente utilizados nas subestacións. Aínda que parezan comúns, estas pedras desempeñan un papel crítico de seguridade e
    01/29/2026
  • Por que o núcleo dun transformador debe estar aterrado só nun punto Non é máis fiable un aterramento múltiplo
    Por que o núcleo do transformador ten que estar aterrado?Durante a operación, o núcleo do transformador, xunto cos estruturas, pezas e compoñentes metálicos que fixan o núcleo e as bobinas, están situados nun forte campo eléctrico. Baixo a influencia deste campo eléctrico, adquiren un potencial relativamente alto respecto ao terra. Se o núcleo non está aterrado, existirá unha diferenza de potencial entre o núcleo e as estruturas e tanque aterrados, o que pode levar a descargas intermitentes.Adem
    01/29/2026
  • Comprender o aterramento neutro do transformador
    I. Que é un punto neutro?Nos transformadores e xeradores, o punto neutro é un punto específico na bobina onde o voltaxe absoluto entre este punto e cada terminal externo é igual. No diagrama seguinte, o puntoOrepresenta o punto neutro.II. Por que necesita o punto neutro estar aterrado?O método de conexión eléctrica entre o punto neutro e a terra nun sistema de enerxía trifásica AC chámase ométodo de aterramento neutro. Este método de aterramento afecta directamente a:A seguridade, fiabilidade e
    01/29/2026
Aínda non atopaches o fornecedor adecuado Déixalles que os fornecedores verificados te atopen Obter orzamento agora
Aínda non atopaches o fornecedor adecuado Déixalles que os fornecedores verificados te atopen
Obter orzamento agora
Enviar consulta
+86
Fai clic para subir un ficheiro
Descargar
Obter a aplicación comercial IEE-Business
Usa a aplicación IEE-Business para atopar equipos obter soluções conectar con expertos e participar na colaboración da industria en calquera momento e lugar apoiando completamente o desenvolvemento dos teus proxectos e negocio de enerxía