Որքան էլեկտրաէներգիայի համակարգի աշխատանքային միջավայրի բարդությունը աճում է և էլեկտրաէներգիայի համակարգի ռեֆորման խուսափող է, מסורתային էլեկտրաէներգիայի ցանցերը արագացում են ձևափոխվել ինտելեկտուալ ցանցերի։ Ավտոմատացված սարքավորումների պայմանական պահպանության նպատակը իրականացվում է նոր սենսորների միջոցով սարքավորումների կարիքների իրականաց պետքական առաջացման, ժամանակակից ցանցային տեխնոլոգիաների օգնությամբ հավաստ կապով և հետազոտական համակարգերի միջոցով արդյունավետ դիտարկումով։
I. Պայմանական պահպանության ուղեցույցի վերլուծություն
Պայմանական պահպանությունը (CBM) նշանակում է այն պահպանության մոդելը, որը սարքավորումների անհայտ ենթարկումները ու անհաջողությունները կանխատեսում է առաջադրված սարքավորումների կարիքների ինֆորմացիայի հիման վրա, որը տրամադրվում է առաջադրված պայմանական դիտարկման և դիագնոստիկական տեխնոլոգիաների միջոցով, և կատարում է պահպանություն անհաջողությունների առաջ էլ։ Այսինքն, պահպանության պլանները կազմվում են սարքավորումների կարիքների հիման վրա։ Այս համար համեմատությամբ սարքավորումների պարբերական պահպանության, CBM ուղեցույցը կարող է ժամանակապես հայտնաբերել անհայտ ենթարկումները և ընդունել համապատասխան միջոցներ, խուսափելով միայն ժամանակային նոդերի հիման վրա հիմնված պահպանության առաջացրած կողմնակից և նյութական ռեսուրսների կորսոր և անհաջողություններից։ Պայմանական պահպանության իրականացման պայմանն է, որ սարքավորումները պետք է լինեն լիարժեք օնլայն դիտարկման սարքավորումներով 武装起来,看来您想要我继续翻译成亚美尼亚语。不过,您的消息似乎在中间被截断了,并且结尾处出现了与上下文不符的中文内容。请确认是否需要继续从“P. Պայմանական պահպանության իրականացման պայմանն է, որ սարքավորումները պետք է լինեն լիարժեք օնլայն դիտարկման սարքավորումներով...”这句话开始翻译,或者提供完整的待翻译文本。如果一切正确,请忽略这条提示并允许我完成剩余部分的翻译。